пятница, 29 января 2016 г.

Урок 35 Українська мова 10 клас Тема. Абревіатури в науковому стилі.

     Мета:   повторити   основні способи    вживання     абреві-атур у науковому стилі.


Слово може поділятися на фонетичні та орфографічні склади. Якщо у фонетичному складі голосний може вважатися складом, то в орфоргафічному одну голосну не відділяють.

·         Не переносяться слова, які мають один склад:
кінь, лист, сон, біль;
·         Склад з однієї букви не переноситься і не залишається на рядку:
осінь, ялин-ка, Со-фія;
·         Букви –Й ,-Ь не відриваються від попереднього складу:
чай-ка, буруль-ка
·         Буквосполучення дж,  дз не розриваються, коли позначають один звук:
си-джу, гу-дзик,
 ро-дзинка;
·         Префікс – корінь, корінь-суфікс можна розділяти для переноса:
під-земній, перед-часний, сіль-ській;
·         Сполучення  йо, ьо не розриваються:
ра-йон, Во-роб-йов, май-йор, крайньо-го
·         М'який знак і апостроф при переносі залишаються на попередньому рядку:

Кіль-це, винось-те, пів'-яблука, Лук'-ян, роз'-їхатися, дит'-ясла.
·         Слова зі збігом приголосних переносяться по-різному:
Дні-про, Дніп-ро, книж-ка, кни-жка; насін-ня, насі—ння;
·          Абревіатури не розриваються:
ЮНЕСКО, СТО, вуз;
·         Складні слова переносяться за основами:
західно-словянський
(неправильно: західнос-ловянський)


·       ·        Абревіація утворення нових слів шляхом поєднання початкових складів кількох слів або перших літер слів словосполучення.

      ∫ Абревіація буває:

·        Часткова (сполучення скороченого і повного слів):
міськрада, райвідділ, стінгазета;
·        Поскладова (об’єднання в одному слові частин двох або кількох слів):
Міськвиконком, Укртелеком;
·        буквена (утворення слів з початкових букв складної назви):
ЗНО (зовнішнє  незалежне оцінювання) НБУ (Національний банк України);
·        звукова (складається з перших звуків кількох слів):
Дзот – дерево-земляна оборонна точка;
·        комбінована (поєднання різних способів):
КамАЗ – Камаський автомобільний завод.


Правила складоподілу не завжди збігаються з правилами переносу слів із рядка в рядок та поділу їх на морфеми. При технічному переносі часто відступають від правил складоподілу на користь морфемної структури слів.

   ∫  Відмінюються абревіатýри:

утворені з початкового складу прикметника і повної форми іменника за зразком самостійних іменників, що входять до їхнього складу:
педінститут, медсестра;
Утворені з початкових звукосполучень або початкових звуків мотивуючого складного найменування за зразком тих іменників, з якими вони збігаються за зовнішньою формою:
загс (запис актів громадського стану), нардеп.

Вимова абревіатýр

            За вимовою абревіатури можна поділити на дві групи:
1)    ініціально-літерні, які творяться поєднанням назв перших букв кількох слів;

2)    ініціально-звукові, що складаються з перших звуків тих слів, які стали основою для їх утворення.
Найчастіше абревіатура вимовляється за назвами початкових букв (ха-те-зе – ХТЗ). Однак такий підхід до вимови не завжди прийнятний, зважаючи на складність, немилозвучність вимови абревіатури, тому  в окремих випадках варіантом вимови може бути просторічний, простіший (не ЕФ-ЗУ-У, а ФУ-ЗУ-У). однак таких прикладів небагато.
      Вимова абревіатур залежить від кількості, а також розміщення голосних і приголосних звуків.
          Найголовніші закономірності вимови літерних абревіатур:
-         за звуками вимовляються ініціально-звукові абревіатури, що складаються з ініціалів типу «голосний – голосний – приголосний», «приголосний», наприклад: ООН, ЦУМ, ЖЕК;
-         літерних абревіатури, що складаються з двох або трьох приголосних та одного голосного, вимовляються за буквами, наприклад:ПТУ (пе-те-у), МГУ (ем-ге-у);
-         одно літерні абревіатури із цифрами вимовляються за назвами букв: Т-34 (те-34).

   


    Вправа . 

        Утворіть і запишіть абревіатури від поданих сполучень слів.

          Конструкторське бюро, магнітна резонансна терапія, цитологічна діагностика, Національна академія наук України, синдром набутого імуно-дефіциту, теплова електрична станція, біологічна хімія.



























1 комментарий: